Launch Quran Explorer

Al-Waqia

Total Verses: 96
Revealed At: Makka
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
إِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ ﴿١﴾
1:
When the Event inevitable cometh to pass,
لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ ﴿٢﴾
2:
Then will no (soul) entertain falsehood concerning its coming.
خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ ﴿٣﴾
3:
(Many) will it bring low; (many) will it exalt;
إِذَا رُجَّتِ الْأَرْضُ رَجًّا ﴿٤﴾
4:
When the earth shall be shaken to its depths,
وَبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّا ﴿٥﴾
5:
And the mountains shall be crumbled to atoms,
فَكَانَتْ هَبَاء مُّنبَثًّا ﴿٦﴾
6:
Becoming dust scattered abroad,
وَكُنتُمْ أَزْوَاجًا ثَلَاثَةً ﴿٧﴾
7:
And ye shall be sorted out into three classes.
فَأَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ ﴿٨﴾
8:
Then (there will be) the Companions of the Right Hand;- What will be the Companions of the Right Hand?
وَأَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ ﴿٩﴾
9:
And the Companions of the Left Hand,- what will be the Companions of the Left Hand?
وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ ﴿١٠﴾
10:
And those Foremost (in Faith) will be Foremost (in the Hereafter).
أُوْلَئِكَ الْمُقَرَّبُونَ ﴿١١﴾
11:
These will be those Nearest to Allah.
فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ ﴿١٢﴾
12:
In Gardens of Bliss:
ثُلَّةٌ مِّنَ الْأَوَّلِينَ ﴿١٣﴾
13:
A number of people from those of old,
وَقَلِيلٌ مِّنَ الْآخِرِينَ ﴿١٤﴾
14:
And a few from those of later times.
عَلَى سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ ﴿١٥﴾
15:
(They will be) on Thrones encrusted (with gold and precious stones),
مُتَّكِئِينَ عَلَيْهَا مُتَقَابِلِينَ ﴿١٦﴾
16:
Reclining on them, facing each other.
يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُونَ ﴿١٧﴾
17:
Round about them will (serve) youths of perpetual (freshness),
بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ ﴿١٨﴾
18:
With goblets, (shining) beakers, and cups (filled) out of clear-flowing fountains:
لَا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ ﴿١٩﴾
19:
No after-ache will they receive therefrom, nor will they suffer intoxication:
وَفَاكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ ﴿٢٠﴾
20:
And with fruits, any that they may select:
وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ ﴿٢١﴾
21:
And the flesh of fowls, any that they may desire.
وَحُورٌ عِينٌ ﴿٢٢﴾
22:
And (there will be) Companions with beautiful, big, and lustrous eyes,-
كَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ ﴿٢٣﴾
23:
Like unto Pearls well-guarded.
جَزَاء بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ ﴿٢٤﴾
24:
A Reward for the deeds of their past (life).
لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا ﴿٢٥﴾
25:
Not frivolity will they hear therein, nor any taint of ill,-
إِلَّا قِيلًا سَلَامًا سَلَامًا ﴿٢٦﴾
26:
Only the saying, "Peace! Peace".
وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ مَا أَصْحَابُ الْيَمِينِ ﴿٢٧﴾
27:
The Companions of the Right Hand,- what will be the Companions of the Right Hand?
فِي سِدْرٍ مَّخْضُودٍ ﴿٢٨﴾
28:
(They will be) among Lote-trees without thorns,
وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ ﴿٢٩﴾
29:
Among Talh trees with flowers (or fruits) piled one above another,-
وَظِلٍّ مَّمْدُودٍ ﴿٣٠﴾
30:
In shade long-extended,
وَمَاء مَّسْكُوبٍ ﴿٣١﴾
31:
By water flowing constantly,
وَفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ ﴿٣٢﴾
32:
And fruit in abundance.
لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ ﴿٣٣﴾
33:
Whose season is not limited, nor (supply) forbidden,
وَفُرُشٍ مَّرْفُوعَةٍ ﴿٣٤﴾
34:
And on Thrones (of Dignity), raised high.
إِنَّا أَنشَأْنَاهُنَّ إِنشَاء ﴿٣٥﴾
35:
We have created (their Companions) of special creation.
فَجَعَلْنَاهُنَّ أَبْكَارًا ﴿٣٦﴾
36:
And made them virgin - pure (and undefiled), -
عُرُبًا أَتْرَابًا ﴿٣٧﴾
37:
Beloved (by nature), equal in age,-
لِّأَصْحَابِ الْيَمِينِ ﴿٣٨﴾
38:
For the Companions of the Right Hand.
ثُلَّةٌ مِّنَ الْأَوَّلِينَ ﴿٣٩﴾
39:
A (goodly) number from those of old,
وَثُلَّةٌ مِّنَ الْآخِرِينَ ﴿٤٠﴾
40:
And a (goodly) number from those of later times.
وَأَصْحَابُ الشِّمَالِ مَا أَصْحَابُ الشِّمَالِ ﴿٤١﴾
41:
The Companions of the Left Hand,- what will be the Companions of the Left Hand?
فِي سَمُومٍ وَحَمِيمٍ ﴿٤٢﴾
42:
(They will be) in the midst of a Fierce Blast of Fire and in Boiling Water,
وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ ﴿٤٣﴾
43:
And in the shades of Black Smoke:
لَّا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ ﴿٤٤﴾
44:
Nothing (will there be) to refresh, nor to please:
إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَلِكَ مُتْرَفِينَ ﴿٤٥﴾
45:
For that they were wont to be indulged, before that, in wealth (and luxury),
وَكَانُوا يُصِرُّونَ عَلَى الْحِنثِ الْعَظِيمِ ﴿٤٦﴾
46:
And persisted obstinately in wickedness supreme!
وَكَانُوا يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَئِنَّا لَمَبْعُوثُونَ ﴿٤٧﴾
47:
And they used to say, "What! when we die and become dust and bones, shall we then indeed be raised up again?-
أَوَ آبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ ﴿٤٨﴾
48:
"(We) and our fathers of old?"
قُلْ إِنَّ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ ﴿٤٩﴾
49:
Say: "Yea, those of old and those of later times,
لَمَجْمُوعُونَ إِلَى مِيقَاتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ ﴿٥٠﴾
50:
"All will certainly be gathered together for the meeting appointed for a Day well-known.
ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الضَّالُّونَ الْمُكَذِّبُونَ ﴿٥١﴾
51:
"Then will ye truly,- O ye that go wrong, and treat (Truth) as Falsehood!-
لَآكِلُونَ مِن شَجَرٍ مِّن زَقُّومٍ ﴿٥٢﴾
52:
"Ye will surely taste of the Tree of Zaqqum.
فَمَالِؤُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ ﴿٥٣﴾
53:
"Then will ye fill your insides therewith,
فَشَارِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيمِ ﴿٥٤﴾
54:
"And drink Boiling Water on top of it:
فَشَارِبُونَ شُرْبَ الْهِيمِ ﴿٥٥﴾
55:
"Indeed ye shall drink like diseased camels raging with thirst!"
هَذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّينِ ﴿٥٦﴾
56:
Such will be their entertainment on the Day of Requital!
نَحْنُ خَلَقْنَاكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ ﴿٥٧﴾
57:
It is We Who have created you: why will ye not witness the Truth?
أَفَرَأَيْتُم مَّا تُمْنُونَ ﴿٥٨﴾
58:
Do ye then see?- The (human Seed) that ye throw out,-
أَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُ أَمْ نَحْنُ الْخَالِقُونَ ﴿٥٩﴾
59:
Is it ye who create it, or are We the Creators?
نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ ﴿٦٠﴾
60:
We have decreed Death to be your common lot, and We are not to be frustrated
عَلَى أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَالَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِي مَا لَا تَعْلَمُونَ ﴿٦١﴾
61:
from changing your Forms and creating you (again) in (forms) that ye know not.
وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الْأُولَى فَلَوْلَا تَذكَّرُونَ ﴿٦٢﴾
62:
And ye certainly know already the first form of creation: why then do ye not celebrate His praises?
أَفَرَأَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ ﴿٦٣﴾
63:
See ye the seed that ye sow in the ground?
أَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ ﴿٦٤﴾
64:
Is it ye that cause it to grow, or are We the Cause?
لَوْ نَشَاء لَجَعَلْنَاهُ حُطَامًا فَظَلَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ ﴿٦٥﴾
65:
Were it Our Will, We could crumble it to dry powder, and ye would be left in wonderment,
إِنَّا لَمُغْرَمُونَ ﴿٦٦﴾
66:
(Saying), "We are indeed left with debts (for nothing):
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ ﴿٦٧﴾
67:
"Indeed are we shut out (of the fruits of our labour)"
أَفَرَأَيْتُمُ الْمَاء الَّذِي تَشْرَبُونَ ﴿٦٨﴾
68:
See ye the water which ye drink?
أَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنزِلُونَ ﴿٦٩﴾
69:
Do ye bring it down (in rain) from the cloud or do We?
لَوْ نَشَاء جَعَلْنَاهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ ﴿٧٠﴾
70:
Were it Our Will, We could make it salt (and unpalatable): then why do ye not give thanks?
أَفَرَأَيْتُمُ النَّارَ الَّتِي تُورُونَ ﴿٧١﴾
71:
See ye the Fire which ye kindle?
أَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنشِؤُونَ ﴿٧٢﴾
72:
Is it ye who grow the tree which feeds the fire, or do We grow it?
نَحْنُ جَعَلْنَاهَا تَذْكِرَةً وَمَتَاعًا لِّلْمُقْوِينَ ﴿٧٣﴾
73:
We have made it a memorial (of Our handiwork), and an article of comfort and convenience for the denizens of deserts.
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ ﴿٧٤﴾
74:
Then celebrate with praises the name of thy Lord, the Supreme!
فَلَا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ ﴿٧٥﴾
75:
Furthermore I call to witness the setting of the Stars,-
وَإِنَّهُ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ ﴿٧٦﴾
76:
And that is indeed a mighty adjuration if ye but knew,-
إِنَّهُ لَقُرْآنٌ كَرِيمٌ ﴿٧٧﴾
77:
That this is indeed a qur'an Most Honourable,
فِي كِتَابٍ مَّكْنُونٍ ﴿٧٨﴾
78:
In Book well-guarded,
لَّا يَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ ﴿٧٩﴾
79:
Which none shall touch but those who are clean:
تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ ﴿٨٠﴾
80:
A Revelation from the Lord of the Worlds.
أَفَبِهَذَا الْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ ﴿٨١﴾
81:
Is it such a Message that ye would hold in light esteem?
وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ ﴿٨٢﴾
82:
And have ye made it your livelihood that ye should declare it false?
فَلَوْلَا إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ ﴿٨٣﴾
83:
Then why do ye not (intervene) when (the soul of the dying man) reaches the throat,-
وَأَنتُمْ حِينَئِذٍ تَنظُرُونَ ﴿٨٤﴾
84:
And ye the while (sit) looking on,-
وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَكِن لَّا تُبْصِرُونَ ﴿٨٥﴾
85:
But We are nearer to him than ye, and yet see not,-
فَلَوْلَا إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ ﴿٨٦﴾
86:
Then why do ye not,- If you are exempt from (future) account,-
تَرْجِعُونَهَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ ﴿٨٧﴾
87:
Call back the soul, if ye are true (in the claim of independence)?
فَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ ﴿٨٨﴾
88:
Thus, then, if he be of those Nearest to Allah,
فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّةُ نَعِيمٍ ﴿٨٩﴾
89:
(There is for him) Rest and Satisfaction, and a Garden of Delights.
وَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ أَصْحَابِ الْيَمِينِ ﴿٩٠﴾
90:
And if he be of the Companions of the Right Hand,
فَسَلَامٌ لَّكَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ ﴿٩١﴾
91:
(For him is the salutation), "Peace be unto thee", from the Companions of the Right Hand.
وَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ ﴿٩٢﴾
92:
And if he be of those who treat (Truth) as Falsehood, who go wrong,
فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيمٍ ﴿٩٣﴾
93:
For him is Entertainment with Boiling Water.
وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ ﴿٩٤﴾
94:
And burning in Hell-Fire.
إِنَّ هَذَا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِينِ ﴿٩٥﴾
95:
Verily, this is the Very Truth and Certainly.
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ ﴿٩٦﴾
96:
So celebrate with praises the name of thy Lord, the Supreme.