Launch Quran Explorer

Al-Qiyama

Total Verses: 40
Revealed At: Makka
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ ﴿١﴾
1:
I do call to witness the Resurrection Day;
وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ ﴿٢﴾
2:
And I do call to witness the self-reproaching spirit: (Eschew Evil).
أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَلَّن نَجْمَعَ عِظَامَهُ ﴿٣﴾
3:
Does man think that We cannot assemble his bones?
بَلَى قَادِرِينَ عَلَى أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُ ﴿٤﴾
4:
Nay, We are able to put together in perfect order the very tips of his fingers.
بَلْ يُرِيدُ الْإِنسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ ﴿٥﴾
5:
But man wishes to do wrong (even) in the time in front of him.
يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ ﴿٦﴾
6:
He questions: "When is the Day of Resurrection?"
فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ ﴿٧﴾
7:
At length, when the sight is dazed,
وَخَسَفَ الْقَمَرُ ﴿٨﴾
8:
And the moon is buried in darkness.
وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ ﴿٩﴾
9:
And the sun and moon are joined together,-
يَقُولُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ ﴿١٠﴾
10:
That Day will Man say: "Where is the refuge?"
كَلَّا لَا وَزَرَ ﴿١١﴾
11:
By no means! No place of safety!
إِلَى رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ ﴿١٢﴾
12:
Before thy Lord (alone), that Day will be the place of rest.
يُنَبَّأُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ ﴿١٣﴾
13:
That Day will Man be told (all) that he put forward, and all that he put back.
بَلِ الْإِنسَانُ عَلَى نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ ﴿١٤﴾
14:
Nay, man will be evidence against himself,
وَلَوْ أَلْقَى مَعَاذِيرَهُ ﴿١٥﴾
15:
Even though he were to put up his excuses.
لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ ﴿١٦﴾
16:
Move not thy tongue concerning the (Qur'an) to make haste therewith.
إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ ﴿١٧﴾
17:
It is for Us to collect it and to promulgate it:
فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ ﴿١٨﴾
18:
But when We have promulgated it, follow thou its recital (as promulgated):
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ ﴿١٩﴾
19:
Nay more, it is for Us to explain it (and make it clear):
كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ ﴿٢٠﴾
20:
Nay, (ye men!) but ye love the fleeting life,
وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ ﴿٢١﴾
21:
And leave alone the Hereafter.
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ ﴿٢٢﴾
22:
Some faces, that Day, will beam (in brightness and beauty);-
إِلَى رَبِّهَا نَاظِرَةٌ ﴿٢٣﴾
23:
Looking towards their Lord;
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ ﴿٢٤﴾
24:
And some faces, that Day, will be sad and dismal,
تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ ﴿٢٥﴾
25:
In the thought that some back-breaking calamity was about to be inflicted on them;
كَلَّا إِذَا بَلَغَتْ التَّرَاقِيَ ﴿٢٦﴾
26:
Yea, when (the soul) reaches to the collar-bone (in its exit),
وَقِيلَ مَنْ رَاقٍ ﴿٢٧﴾
27:
And there will be a cry, "Who is a magician (to restore him)?"
وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ ﴿٢٨﴾
28:
And he will conclude that it was (the Time) of Parting;
وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ ﴿٢٩﴾
29:
And one leg will be joined with another:
إِلَى رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ ﴿٣٠﴾
30:
That Day the Drive will be (all) to thy Lord!
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّى ﴿٣١﴾
31:
So he gave nothing in charity, nor did he pray!-
وَلَكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّى ﴿٣٢﴾
32:
But on the contrary, he rejected Truth and turned away!
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَى أَهْلِهِ يَتَمَطَّى ﴿٣٣﴾
33:
Then did he stalk to his family in full conceit!
أَوْلَى لَكَ فَأَوْلَى ﴿٣٤﴾
34:
Woe to thee, (O men!), yea, woe!
ثُمَّ أَوْلَى لَكَ فَأَوْلَى ﴿٣٥﴾
35:
Again, Woe to thee, (O men!), yea, woe!
أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَن يُتْرَكَ سُدًى ﴿٣٦﴾
36:
Does man think that he will be left uncontrolled, (without purpose)?
أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِيٍّ يُمْنَى ﴿٣٧﴾
37:
Was he not a drop of sperm emitted (in lowly form)?
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّى ﴿٣٨﴾
38:
Then did he become a leech-like clot; then did ((Allah)) make and fashion (him) in due proportion.
فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَى ﴿٣٩﴾
39:
And of him He made two sexes, male and female.
أَلَيْسَ ذَلِكَ بِقَادِرٍ عَلَى أَن يُحْيِيَ الْمَوْتَى ﴿٤٠﴾
40:
Has not He, (the same), the power to give life to the dead?