Launch Quran Explorer

An-Naziat

Total Verses: 46
Revealed At: Makka
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا ﴿١﴾
1:
By the (angels) who tear out (the souls of the wicked) with violence;
وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا ﴿٢﴾
2:
By those who gently draw out (the souls of the blessed);
وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا ﴿٣﴾
3:
And by those who glide along (on errands of mercy),
فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا ﴿٤﴾
4:
Then press forward as in a race,
فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا ﴿٥﴾
5:
Then arrange to do (the Commands of their Lord),
يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ ﴿٦﴾
6:
One Day everything that can be in commotion will be in violent commotion,
تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ ﴿٧﴾
7:
Followed by oft-repeated (commotions):
قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ ﴿٨﴾
8:
Hearts that Day will be in agitation;
أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ ﴿٩﴾
9:
Cast down will be (their owners') eyes.
يَقُولُونَ أَئِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ ﴿١٠﴾
10:
They say (now): "What! shall we indeed be returned to (our) former state?
أَئِذَا كُنَّا عِظَامًا نَّخِرَةً ﴿١١﴾
11:
"What! - when we shall have become rotten bones?"
قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ ﴿١٢﴾
12:
They say: "It would, in that case, be a return with loss!"
فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ ﴿١٣﴾
13:
But verily, it will be but a single (Compelling) Cry,
فَإِذَا هُم بِالسَّاهِرَةِ ﴿١٤﴾
14:
When, behold, they will be in the (full) awakening (to Judgment).
هَلْ أتَاكَ حَدِيثُ مُوسَى ﴿١٥﴾
15:
Has the story of Moses reached thee?
إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى ﴿١٦﴾
16:
Behold, thy Lord did call to him in the sacred valley of Tuwa:-
اذْهَبْ إِلَى فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَى ﴿١٧﴾
17:
"Go thou to Pharaoh for he has indeed transgressed all bounds:
فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَى أَن تَزَكَّى ﴿١٨﴾
18:
"And say to him, 'Wouldst thou that thou shouldst be purified (from sin)?-
وَأَهْدِيَكَ إِلَى رَبِّكَ فَتَخْشَى ﴿١٩﴾
19:
"'And that I guide thee to thy Lord, so thou shouldst fear Him?'"
فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَى ﴿٢٠﴾
20:
Then did (Moses) show him the Great Sign.
فَكَذَّبَ وَعَصَى ﴿٢١﴾
21:
But (Pharaoh) rejected it and disobeyed (guidance);
ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَى ﴿٢٢﴾
22:
Further, he turned his back, striving hard (against Allah..
فَحَشَرَ فَنَادَى ﴿٢٣﴾
23:
Then he collected (his men) and made a proclamation,
فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَى ﴿٢٤﴾
24:
Saying, "I am your Lord, Most High".
فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَى ﴿٢٥﴾
25:
But Allah did punish him, (and made an) example of him, - in the Hereafter, as in this life.
إِنَّ فِي ذَلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَى ﴿٢٦﴾
26:
Verily in this is an instructive warning for whosoever feareth ((Allah)).
أَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاء بَنَاهَا ﴿٢٧﴾
27:
What! Are ye the more difficult to create or the heaven (above)? ((Allah)) hath constructed it:
رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا ﴿٢٨﴾
28:
On high hath He raised its canopy, and He hath given it order and perfection.
وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا ﴿٢٩﴾
29:
Its night doth He endow with darkness, and its splendour doth He bring out (with light).
وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَلِكَ دَحَاهَا ﴿٣٠﴾
30:
And the earth, moreover, hath He extended (to a wide expanse);
أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءهَا وَمَرْعَاهَا ﴿٣١﴾
31:
He draweth out therefrom its moisture and its pasture;
وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا ﴿٣٢﴾
32:
And the mountains hath He firmly fixed;-
مَتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ ﴿٣٣﴾
33:
For use and convenience to you and your cattle.
فَإِذَا جَاءتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَى ﴿٣٤﴾
34:
Therefore, when there comes the great, overwhelming (Event),-
يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ مَا سَعَى ﴿٣٥﴾
35:
The Day when man shall remember (all) that he strove for,
وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَن يَرَى ﴿٣٦﴾
36:
And Hell-Fire shall be placed in full view for (all) to see,-
فَأَمَّا مَن طَغَى ﴿٣٧﴾
37:
Then, for such as had transgressed all bounds,
وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا ﴿٣٨﴾
38:
And had preferred the life of this world,
فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَى ﴿٣٩﴾
39:
The Abode will be Hell-Fire;
وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَى ﴿٤٠﴾
40:
And for such as had entertained the fear of standing before their Lord's (tribunal) and had restrained (their) soul from lower desires,
فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَى ﴿٤١﴾
41:
Their abode will be the Garden.
يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا ﴿٤٢﴾
42:
They ask thee about the Hour,-'When will be its appointed time?
فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَاهَا ﴿٤٣﴾
43:
Wherein art thou (concerned) with the declaration thereof?
إِلَى رَبِّكَ مُنتَهَاهَا ﴿٤٤﴾
44:
With thy Lord in the Limit fixed therefor.
إِنَّمَا أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَاهَا ﴿٤٥﴾
45:
Thou art but a Warner for such as fear it.
كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا ﴿٤٦﴾
46:
The Day they see it, (It will be) as if they had tarried but a single evening, or (at most till) the following morn!